1、此詩是詩人被貶為江州司馬時所作,談校書為詩人在朝為官的好友。
【資料圖】
2、遙夜涼風(fēng)楚客悲,清砧繁漏月高時,詩人借賈誼流落楚地的經(jīng)歷,暗寓了自己被貶客居他鄉(xiāng)的悲愁,搗衣聲的“清”和計時刻漏聲的“繁”,月亮的“高”也突出了氣氛的凄清冷淡。
3、秋霜似鬢年空長,春草如袍位尚卑。
4、鬢發(fā)像秋天的白霜,官袍還是如青草般卑微的青色,詩人運用這種比喻,抒發(fā)了年紀已長卻官職低微的慨嘆。
5、詞賦擅名來已久,煙霄得路去何遲。
6、漢庭卿相皆知己,不薦揚雄欲薦誰。
7、借用“薦揚雄”的典故,表達了自己文才卓絕卻無伯樂引薦的苦悶之情。
8、擴展資料:相關(guān)詩句原文:左遷至藍關(guān)示侄孫湘-唐代-韓愈一封朝奏九重天,夕貶潮州路八千。
9、欲為圣朝除弊事,肯將衰朽惜殘年。
10、云橫秦嶺家何在?雪擁藍關(guān)馬不前。
11、知汝遠來應(yīng)有意,好收吾骨瘴江邊。
12、譯文:早晨我把一篇諫書上奏給朝廷,晚上被貶潮州離京八千里路程。
13、本想替皇上除去那些有害的事,哪里考慮衰朽之身還顧惜余生!陰云籠罩著秦嶺家鄉(xiāng)可在何處?大雪擁塞藍關(guān)馬兒也不肯前行。
14、我知道你遠道而來該另有心意,正好在瘴江邊把我的尸骨收清。
本文到此分享完畢,希望對大家有所幫助。
關(guān)鍵詞: